Ginette Tremblay traduit Sophie Torris…

Gospel according to the Holy Puck

(Madame Ginette Tremblay relève de nouveau un défi peu commun : traduire en anglais des chroniques de Sophie Torris, ce qu’elle avait déjà fait l’été dernier.  C’est à l’intention de lecteurs anglophones qu’à l’occasion des Fêtes, notre traductrice s’est efforcée, avec succès, de rendre dans une autre langue le verbe agile et peu commun de Sophie.  Cette semaine : Gospel according to the Holy Puck — L’évangile selon la sainte Rondelle…)

“Let’s go, Shoot the thing! Take the puck from him. Come on! Skate, skate! Keep goin’! C’mon!! Patriots, Go!” There I am in immersion at the Dolbeau Mistassini Arena. I learn fast. I’ve just joined the ‘Supporter Mothers’ choir and I chant their creed among fog horns, bells and kestrels. There are twelve of us, standing on the bleachers, displaying, high and proud, our little angels’ hockey sweater, repeating relentlessly the same string of litanies:” C’mon!! Go, go, and shoot the puck. Take it from him. Come on!! Skate, skate! Keep goin’! C’mon! Patriots, Go!!” while on their side, the fathers in cenacle punctuate their Molson-French fries with comments on each action of praise on ice.

If I remained at the door of arenas for so long, it might be out of loyalty to the round ball of my childhood.  Hey dear Cat, one doesn’t change religion out of the blue, particularly when one knows that hockey in Quebec is a vocation. But there it is, my son was born here and he knows how to chant litanies. Therefore, he finally succeeded in converting me and I was thus baptized this weekend. Believe me Cat, it was a cultural shock to see him glide on the immaculate whiteness of the tournament skating rink bearing on his back his French father’s name. The fact that he wears the Patriots’ sweater and Maurice Richard’s number 9 is already an astounding oxymoron, but that all is sponsored by doughnut holes can solely be the act of a maliciously divine intervention. I confess dear Cat that I am already amused  by imagining that one day perhaps, before a game, my offspring, hand on heart, will sing the ‘O Canada, our home and native land’.

While waiting for stars to line up in that sense, I would like to revert to this comical cultural immersion. Hockey is not simply history of shorts and spikes and, unfortunately, there is no breviary for Dummies. As I am at the genesis of the adventure, I had to observe, as Judas would have, my neighbors and figure out how to verbally protect my little angel. Because the Saint-puck can leave stigmata, plastron, shoulder pads, shin pads, elbow pads and butt protector have quickly transformed our delicate cherubs into husky pre-teens that are surely not sweating holy water. And so, I promptly learned that a hockey pouch must be given Extreme Unction of Febreze regularly to avoid unholy odors.

After the passage of the Zamboni ‘popemobile’, my son under the doings of an unprecedented profession of faith, “Go Lou, shoot the puck putainnnnn!” does during the third period a fantastic ascension all the way up to the opponents’ sacristy and he shoots the puck as an offering exactly where it should go, despite an astonishing genuflecting gaoler. The hero of the Holy Trinity (he’s left winger) is consecrated star of the game. While on side of the ice, twelve Pietas carry their cross, on the other, twelve Madonna are in bliss.

But that is not all dear Cat. The rite goes on once the game has ended; the whole family strung out in a long procession behind the closed door of the locker room, forbidden during the gospel according to St-Denis (the coach of the Patriots). And the usual clamours and other rallying uproars all the more enthusiastic when they are victorious, a sign that parents may at last enter the sanctuary to distribute in turns the usual blessings.

It is not the end of the festivities for we are in a tournament; the Patriots will be confronting another parish’s team tomorrow. I can therefore, before hearing the matins, continue my immersion. Thus, all the motels of the area are crowded with minor hockey teams from all over, assaulting the hallways and where ‘happy hours’ are being organized. And so, I find myself and 23 other adults gathered in a small room, on and around the bed. The buffet is set around the washbasin, each contributing to it. Take this, all of you and drink of it! Several of these conclaves take place on the different floors while apocalypse is in full swing in the hallways. Nobody seems bothered by the commotion. To a tiresome soul’s repeated sermons, we answer that it is tournament night and that is how it is.

page-heading1At daybreak, it is mystery of faith! Mini hockey games start again in the motel corridors while a few fathers, in their birthday suits, try to regain some authority and repatriate their offspring on their respective pillows.

And while I make my way along the endless corridor towards my breakfast, incense of hockey pouches drifts from half-opened doors, like a prayer begging the return to the arena.

About the translator :

 Ginette Tremblay is a Master of Arts student at the University of Quebec in Chicoutimi. Aside from her research interest in Shakespearean studies, Ginette holds a B.A in TESL and is currently teaching English as a second language at Cegep de Jonquiere.

(Une invitation à visiter le jumeau du Chat Qui Louche :https://maykan2.wordpress.com/)

En dernière heure :

Cher Chat,

J’ai le plaisir de me laisser traduire ce jeudi. Vous me lirez donc dans la langue de Ginette Tremblay. Certains n’y verront peut-être que de l’anglais, mais vous et moi y reconnaîtrons la précision, la créativité et la sensibilité d’une artiste pour qui la traduction est une histoire d’amour. Merci beaucoup Ginette. Et joyeux Noël à tous les deux. Sophie.

Advertisements

Laissez un commentaire.

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l’aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

rujia

artiste peintre

La bibliothèque de Sev

Chroniques livresques et élucubrations littéraires

sillage

la trace fluide du chemin parcouru

iLOLGO 411

Bonjour, Souriez et allez-y | Hello, smile and go

Ninannet's Blog

Just another WordPress.com site

Moonath - l'Univers des mots

une plume troubadour et lunaire qui chante la vie, l’âme, l’amour et l’infini…

Poesie visuelle

Un blog experimental qui s'efforce de saisir la poesie dans le quotidien des images, des choses, des moments .... et plus encore

Stéphane Berthomet - Articles, notes et analyses

Analyste en affaires policières, terrorisme et de sécurité intérieure.

A l'horizon des mots

Notes d'une bookworm débutante

Alchimaer Art

Alchimaer Art,collectif artistique et humaniste, un sujet d’étude les symboles des parcours initiatiques dans l’art. Contemporain, alchimique, textile, peinture, street art, contes vidéo, design … Si l’interprétation des symboles est immortelle et universelle, leurs représentations n’ont pas de limite!

LE CHAT QUI LOUCHE 2

Arts et littératures de la Francophonie...

maykan.wordpress.com/

Arts et littératures de la Francophonie...

Vous êtes ici... et là-bas

André Carpentier & Hélène Masson

Sophie-Luce Morin

Auteure, conférencière, idéatrice

Vivre

« Écoute le monde entier appelé à l’intérieur de nous. » Valère Novarina

Les amours de livres de Falbalapat

Grignoteuse de livres... Des petits partages de lecture entre nous, un peu de musique et quelques artistes en images...

%d blogueurs aiment ce contenu :